Skip to main content
版本:v3

国际化

介绍

本文分享一些 Zepp OS 开发过程中国际化经验分享。

设计资料

Zepp OS 设计团队提供了非常完整的国际化设计规范,详情参考 设计规范 - 国际化

控件文本国际化用法

在 UI 控件中的文本支持国际化是最常见的需求,我们可以使用 @zos/i18n 模块下的 getText 方法来实现。

首先,我们需要在小程序目录中创建 page/i18n 目录,在其中创建名为 ${key}.po 的文件,其中的 key 是国家代码缩写,国家代码与国家的映射关系请参考 多语言映射

更多多语言文件目录结构组织相关信息请参考 目录结构

Calories 小程序为例。展示一下 en-US.pozh-CN.po 文件的结构。

// en-US.po

msgid "unit"
msgstr "KCAL"

msgid "cake"
msgstr "Cake"

msgid "coffee"
msgstr "Coffee"

msgid "calories"
msgstr "Calories"

msgid "beer"
msgstr "Beer"

msgid "iceCream"
msgstr "Ice cream"

msgid "equivalent"
msgstr "Equivalent to"

msgid "hamburger"
msgstr "Hamburger"

msgid "pizza"
msgstr "Pizza"

msgid "chocolate"
msgstr "Chocolate"

msgid "consumption"
msgstr "Consumption Today"

msgid "sausage"
msgstr "Sausage"

msgid "ham"
msgstr "Ham"

msgid "cookie"
msgstr "Cookie"
// zh-CN.po

msgid "unit"
msgstr "KCAL"

msgid "cake"
msgstr "蛋糕"

msgid "coffee"
msgstr "咖啡"

msgid "calories"
msgstr "卡路里"

msgid "beer"
msgstr "啤酒"

msgid "iceCream"
msgstr "冰淇淋"

msgid "equivalent"
msgstr "相当于"

msgid "hamburger"
msgstr "汉堡包"

msgid "pizza"
msgstr "披萨"

msgid "chocolate"
msgstr "巧克力"

msgid "consumption"
msgstr "今日消耗"

msgid "sausage"
msgstr "香肠"

msgid "ham"
msgstr "火腿"

msgid "cookie"
msgstr "曲奇饼"

每一个 .po 文件都需要按照这个格式来组织,在小程序中通过 getText() 方法,即可获取当前系统语言下的字符串。

// page.js
import { getText } from '@zos/i18n'

console.log(getText('cake'))

配置国际化

除了小程序内部页面的实现,还有应用列表小程序的标题,也需要支持国际化,这类国际化配置参考 app.json 中的国际化配置。

RTL 的实现

部分地区需要实现 RTL 的效果,Zepp OS 提供了 relayoutRtl API,调用非常方便,轻松实现控件的翻转。